济南律师事务所免费在线咨询
济南槐荫历下市中天桥历城高新区著名十佳知名律师
新闻  |  公告  |   综合 金融  |  汽车  |   手机 衣食  |  住行  |   综合 名家  |  书法  |  名画 明星写真  |  活动现场  |   娱乐美图
您当前的位置:首页 > 资讯 > 综合

四级翻译技巧和模板 看看这些对你是否有帮助

来源:互联网  作者:记者沙龙网  时间:2019-06-15 12:53:42 

摘要;大学英语四级翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面新东方在线英语四级频道为大家整理了英语四级翻译练习题库,希望对大家的备考有帮助。

  大学英语四级翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面新东方在线英语四级频道为大家整理了英语四级翻译练习题库,希望对大家的备考有帮助。

  2018年12月大学英语四级翻译练习题库
  英语四级翻译练习题:丝绸之路
  丝绸之路(the Silk Road)是历史上连接中国和地中海的一条重要 贸易路线。因为这条路上的丝绸贸易占绝大部分,所以在1877年它 被德国的一位地理学家命名为“丝绸之路”。这条古道从长安开始, 经过河西走廊(the Hexi Corridor),到达敦煌后分成三条:南部路线, 中部路线和北部路线。这三条路遍布新疆维吾尔自治区(Xinjiang Uygur Autonomous Region),然后扩展到巴基斯坦(Pakistan),印度, 甚至罗马。
  The Silk Road is a historically important international trade route between China and the Mediterranean. Because silk comprised a large proportion of trade along this road, in 1877, it was named the Silk Road by an eminent German geographer. This ancient road begins at Chang’an, then by way of the Hexi Corridor,and it reaches Dunhuang, where it divides into three, the Southern Route,Central Route and North¬ern Route. The three routes spread all over the Xinjiang Uygur Autono¬mous Region, and then they extend as far as Pakistan, India and even Rome.
本文由记者沙龙网转载整理,如涉及当事方的权益,请发邮件给济南律师事务所咨询联系!
相关文章:
    无相关信息
 今日头条
 精美泰山石转让:联系本网站
 推荐文章

 100000+网友加了本官网微信公号,福利多多

《记者沙龙》网版权与免责声明 1、未经本网所属公司许可,任何人不得非法使用本网站自有版权作品(包括自己设计命名修改的标题)。 2、本网转载其他媒体之稿件,以及由用户发表上传的作品,不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。 3、如因作品版权和其它问题可与本网济南律师事务所咨询,本网确认后将在24小时内移除相关争议内容。
 
 
 
 
版权所有记者沙龙网与济南律师事务所咨询共有 联系QQ:59761618;邮箱:59761618@qq.com
济南律师事务所哪个好?济南最好的律师在线免费咨询电话和收费标准多少钱